Поделки к татарским сказкам
Какая татарская сказка стала источником сюжета для этой работы. Почему современная версия византийской фрески идеально подошла сюжету. Fikos Афины.
Поделки по мотивам произведений Габдуллы Тукая
У сибирских татар сказка носит общетюркское название «йомак», обозначающее у некоторых народов, в том числе и у сибирских татар, и загадку. Собирание татарских народных сказок началось относительно поздно. Первые печатные сказки появились в «Татарской хрестоматии» М. Иванова, изданной в году. До начала XX века собранные сказки публикуются в научных изданиях.
Вера Прусс «Репка». Пособие для инсценировки сказки на татарском языке. Игра является эффективной и доступной формой деятельности детей при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова , фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков. Вначале игры ребяткам задается вопрос "Кем бабай?
Основная локация форума определила и круг размышлений всех его гостей и участников: поиски сюжетов, форм, языка для разговоров с юным зрителем. А для автора этих строк фестивальный опыт стал еще одной ступенью погружения в национальную культуру, прежде всего, татарскую, поскольку в обширной программе оказалось лишь два спектакля, никак не связанных с Татарстаном. Литературная основа «Приключений Рустема» — премьерного спектакля, показанного на открытии фестиваля — пьеса по мотивам одноименной повести татарского писателя Аделя полное имя — Адельша Кутуя, самой известной в Татарстане книге для детей и подростков о Великой Отечественной войне. При этом и летняя жизнь этого текста, и судьба его автора сама по себе могла бы стать сюжетом для спектакля.